حالت مفعولي غير مستقيم در دستور زبان روسي

زبان روسي ، آموزش زبان روسي،آموزش زبان روسي نصرت،آموزش روسي،دانلود رايگان آموزش زبان روسي

حالت مفعولي غير مستقيم در دستور زبان روسي

۱,۶۴۸ بازديد ۰ نظر

حالت مفعولي غير مستقيم در دستور زبان روسي

حالت داتيو (Dative) يا مفعولي غير مستقيم يكي از 6 حالت زبان روسي است كه براي مفعول جمله به كار مي رود. از آنجا كه زبان فارسي فاقد حالت است معمولا كمتر درگير اين موضوع مي شويم. براي درك حالت هاي مفعولي به جمله زير توجه كنيد:

پرويز عكس را به بابك نشان داد.

در جمله بالا ما دو مفعول داريم. مفعول اول “عكس” است. عكس مفعول مستقيم جمله است  از اين نظر بعد از آن از حرف اضافه “را” استفاده كرديم. اما جمله مفعول ديگري هم دارد، مفعول دوم “بابك” است. بابك در اين جمله مفعول غير مستقيم به حساب مي آيد.

در زبان فارسي تفاوت اين دو مفعول را با اضافه كردن حرف “را” نشان مي دهيم. در روسي براي هر يك از اين دو مفعول دو حالت متفاوت داريم. در اين درس حالت مفعولي غير مستقيم يا Dative را بررسي مي كنيم. توجه داشته باشيد كه كاربرد حالت داتيو تنها محدود به مفعول غير مستقيم نمي شود.

كاربردهاي حالت داتيو (Dative)

1 – براي نشان دادن مفعول يك جمله، معمولا يك مفعول غير مستقيم در جمله.

Я даю журнал студенту.  (من مجله را به دانش آموز دادم.)

واژه студенту به معناي دانش آموز حالت داتيو اسم студент  است.

معمولا حالت مفعولي غير مستقيم بعد از فعل هايي مي آيد در مورد دادن چيزي به كسي يا صحبت كرد با كسي هستند. براي مثال افعال زير مفعول غير مستقيم در جمله ايجاد مي كنند:

говорить  (گفتن) давать (دادن) разрешать (اجازه دادن) помогать (كمك كردن) звонить  (تماس گرفتن، تلفن زدن)

приносить (آوردن)

 

Я разрешаю студенту. (من به دانش آموز اجازه مي دهم.) Я помогаю студенту. (من به دانش آموز كمك مي كنم.)

Я звоню студенту.  (من به دانش آموز تلفن مي زنم.)

2- ساختار هاي غير شخصي كه يك حس يا حالت فيزيكي را نشان مي دهند. در اين صورت از حالت داتيو براي نشان دادن فردي كه تحت تاثير اين شرايط قرار گرفته استفاده مي شود.

Студенту скучно.  (دانش آموز حس كسل بودن دارد.)

واژه студенту به معناي دانش آموز به صورت داتيو آورده شده، و نشان دهنده فردي است كه به وسيله يك حس (كسل بودن) تحت تاثير قرار گرفته.

3 – بعد از برخي حروف اضافه:

к (به، به سمت) по (در امتداد) благодаря (با تشكر از) вопреки  (به رغم، با وجود) навстречу (به سمت) подобно (مشابه)

согласно (مطابق با)

 

ساختار گرامري حالت مفعولي غير مستقيم

در اينجا به قواعد عمومي تشكيل حالت مفعولي غير مستقيم (Dative) مي پردازيم. اين قواعد بخش وسيعي از اسامي در زبان روسي را پوشش مي دهند اما بايد به استثناها هم توجه داشته باشيد.

پسوندهاي حالت مفعولي غير مستقيم

جدول زير پسوندهاي استاندارد براي حالت مفرد و جمع اسامي در حالت داتيو را نشان مي دهد:

جنسيت مفرد جمع
مذكر -у / -ю -ам / -ям
مونث -е / -и
خنثي -у /-ю

در ادامه وارد جزئيات هر قسم از اسامي خواهيم شد.

اسامي داتيو مفرد

اسامي مذكر

1- اسامي كه به حروف بي صدا ختم مي شوند پسوند –y مي گيرند. به مثال هاي زير توجه كنيد:

театр – театру (تئاتر)

парк – парку  (پارك)

2- اسامي كه به حروف ь- يا й- ختم مي شوند آخرين حرف آنها به ю- تبديل مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

музей – музею (موزه)

писатель – писателю (نويسنده)

3- اسامي مذكري كه به a- يا я- ختم مي شوند حالت داتيو را با قوانين اسامي مونث مي سازند. (در ادامه به اين قوانين مي پردازيم)

اسامي مونث

1- اسامي كه به а- ختم مي شوند حرف آخر آنها به –e تبديل مي شود.

улица – улице (خيابان)

проблема – проблеме (مشكل)

2 – اسامي كه به я- ختم مي شوند، (به جز اسامي كه به ия- ختم مي شوند) حرف آخر آنها به е- تبديل مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

неделя – неделе (هفته)

тётя – тёте  (عمه)

идея – идее  (ايده، نظر)

семья – семье  (خانواده)

3 – اسامي كه به ия- يا ь- ختم مي شوند در آنها حرف я- يا ь- به и- تبديل مي شود. به مثال زير توجه كنيد:

дверь – двери (در)

станция – станции (ايستگاه)

اسامي خنثي

1 – اسامي كه به o- ختم مي شوند، حرف آخرشان به у- تبديل مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

окно – окну (پنجره)

кресло – креслу (صندلي راحتي)

2- اسامي كه به е- ختم مي شوند، حرف آخر آنها به ю- تبديل مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

море – морю (دريا)

здание – зданию (ساختمان)

3- اسامي كه به мя- ختم مي شوند در آنها حرف я- به ени- تغيير پيدا مي كند. به مثال هاي زير توجه كنيد:

имя – имени (نام)

время – времени (زمان)

اسامي داتيو جمع

اسامي مذكر

1- اسامي كه به حرف بي صدا ختم مي شوند پسوند ам- مي گيرند. به مثال هاي زير توجه كنيد:

театр – театрам (تئاتر)

парк – паркам (پارك)

اسامي كه به حروف ь- يا й- ختم مي شوند، حرف آخر آنها به ям- تغيير خواهد كرد. به مثال هاي زير توجه كنيد:

музей – музеям (موزه)

писатель – писателям (نويسنده)

3- اسامي مذكري كه به a- يا я-  ختم مي شوند حالت داتيو را با قوانين اسامي مونث مي سازند. (آموزش زبان روسي در ادامه به اين قوانين مي پردازيم)

اسامي مونث

1- اسامي مونثي كه به а- ختم مي شوند، حرف آخر آنها به ам- جابه جا مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

улица – улицам (خيابان)

проблема – проблемам (مشكل)

2 – اسامي كه به я- يا ь- ختم مي شوند در آنها حرف я- يا ь- به ям- تبديل مي شود. به مثال زير توجه كنيد:

неделя – неделям (هفته)

дверь – дверям (در)

станция – станциям (ايستگاه)

идея – идеям (ايده، نظر)

семья – семьям (خانواده)

اسامي خنثي

1- اسامي كه به o- ختم مي شوند، اخرين حرف آنها به ам- تبديل مي شود.

окно – окнам (پنجره)

кресло – креслам (صندلي راحتي)

2 – اسامي كه به е- ختم مي شوند، حرف آخر آنها با ям- جا به جا مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

море – морям (دريا)

здание – зданиям (ساختمان)

اسامي كه به мя- ختم مي شوند در آنها حرف я- با енам- جايگزين مي شود. به مثال هاي زير توجه كنيد:

имя – именам (نام)

время – временам (زمان)

منبع:b-amooz.com

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در رویا بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.