شعر زيباي روسي با ترجمه

زبان روسي ، آموزش زبان روسي،آموزش زبان روسي نصرت،آموزش روسي،دانلود رايگان آموزش زبان روسي

شعر زيباي روسي با ترجمه

۵,۴۶۵ بازديد ۰ نظر

شعر زيباي روسي با ترجمه

 Очень много раз я себе задавал вопрос

   Для чего родился на свет, я взрослел и рос

   Для чего плывут облака и идут дожди

   В этом мире ты для себя ничего не жди

   Я бы улетел к облакам - да крыльев нет

   Манит меня издалека тот звездный свет

Но звезду достать нелегко, хоть цель близка

   И не знаю, хватит ли сил для броска
  

   Я подожду еще чуть-чуть

   И собираться буду в путь

   Вслед за надеждой и мечтой

   Не догорай звезда моя, постой

  

   Сколько же еще мне дорог предстоит пройти

Сколько покорить мне вершин, чтоб себя найти

   Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз

   Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл

  

   Я подожду еще чуть-чуть

   (Я подожду еще чуть-чуть)

   И собираться буду в путь

   (И собираться буду в путь)

   Вслед за надеждой и мечтой

   (Вслед за надеждой и мечтой)

   Не догорай звезда моя, постой

   (Не догорай звезда моя, постой)


بارها از خودم پرسيده ام

چرا متولد شدم و رشد كردم

چرا ابرها شناورند و باران مي بارد

در اين دنيا توقع چيزي براي خودم ندارم

دوست داشتم تا ابرها پرواز كنم اما بال ندارم

نور آن ستاره ي دور برايم بسيار فريبنده است

هدف نزديك اما رسيدن به آن ستاره دشوار است

و نمي دانم آيا قدرت كافي براي آن دارم

كمي بيشتر صبر خواهم كرد

و بعد آماده ي سفر خواهم شد

به سمت روياها و اميد

آه اي ستاره ي من نسوز، صبر كن

چند جاده را بايد زير پا بگذارم؟

چند بلندي را بايد بگذرانم تا خودم را بيابم؟

چقدر بايد زبان روسي از پرتگاه ها سقوط كنم؟

چند بار بايد از صفر بيآغازم؟ آيا معني دارد؟

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در رویا بلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.